#свежак: «Траектория полета», Карен Уайт

17 март 2019, Воскресенье
616
0
Книга Карен Уайт «Траектория полёта» в интернет-магазине

Я взяла открытку, вгляделась в почерк. Имя отправителя полностью размылось, как и дата отправления и штамп. Но на фотографии определенно была Апалачикола, до 1988 года, когда построили новый мост.

— Адрес, кажется, можно разобрать, — сказала я. — Кто-нибудь пытался?

— Да, конечно. — Он пошарил в нагрудном кармане. — Я записал... Где-то во Франции. Может, Нед слышал об этом месте... он ведь может кивать или качать головой? Или, возможно, упоминал о нем при вас с Мейси...

Он положил передо мной клочок бумаги.

Я взглянула на слова, написанные знакомым почерком Лайла. Château de Beaulieu, Франция. Между лопаток прошел холодок.

Лайл продолжал:

— Я посмотрел, где находится это Шато: рядом с городком Моньё на юге Франции. Погуглил фотографии. Там сейчас в основном руины, однако ясно — это не то, что мы обычно считаем замком, скорее имение с большим господским домом. Ты о нем когда-нибудь слышала?

Алкоголь в моей крови мгновенно испарился. Я кивнула.

— Слышала и о городе, и о Шато. Только не от дедушки.

Лайл смотрел на меня выжидающе, пока я пыталась собраться с мыслями, не зная, что сказать, — все это казалось невозможным.

— Мы сейчас ищем чашку с рисунком, который, как мы думаем, нарисовал художник по имени Эмиль Дюваль. Он учился в Моньё. Поиски привели нас к ближайшему богатому поместью — Шато Болью. Пока это неподтвержденные факты, но мы нашли конторские книги поместья, которые я сейчас изучаю, надеясь найти записи об оплате хэвилендского лиможа или, если повезет, имя самого художника, что будет означать, что кто-то в Шато Болью заплатил ему за сервиз... Какое странное совпадение: увидеть название этого города дважды за две недели, при том, что никогда не слышала его раньше.

— Да, — согласился Лайл, не мигая. — Только это не оно.

— Что не оно?

— Не совпадение. — Он откинулся на спинку стула, вновь забарабанил пальцами по столу. — Дай мне знать, если найдешь что-нибудь в этой конторской книге. Не знаю, зацепка ли это, но надо же с чего-то начинать. Следователем назначен Рики Кук. Он сейчас довольно занят: обе его дочери выходят замуж. Поэтому я предложил ему помощь. Неофициальную, разумеется. Он собирается заехать завтра, попробует поговорить с Недом.

Лайл выдвинул стул, чтобы подняться, я тоже встала.

— Флоренс Лав говорила — она помнит, как ее отец разговаривал с незнакомцем в городе за неделю до того, как был похищен грузовик, — сообщила я. — Определенно иностранец, потому что говорил с акцентом. Что за акцент, мы не знаем, потому что отец Флоренс давно умер. Но незнакомец сказал, что он пчеловод, и привез свой мед.

— Мед?

— Да. Тот человек дал банку меда ее отцу, и Флоренс говорит, мед пах лавандой. Поскольку она упомянула, что в грузовике нашли рюкзак с несколькими банками меда, я думаю, тебя заинтересует.

Лайл достал из кармана блокнот и что-то записал.

— Я передам это Рики. — Его ручка на секунду зависла над страницей. — Странно путешествовать с банками меда. Книга — имеет смысл. И даже открытка, если он использовал ее как закладку. Но мед?

— Когда дедушка уезжал навестить друзей, он всегда брал с собой банку меда в подарок. Если тот человек — пчеловод, мед в его рюкзаке не так уж удивителен.

Лайл записал еще что-то и сунул блокнот в карман. Затем собрал со стола пакеты.

— Я должен идти. Дай мне знать, если найдешь что-нибудь. Я тоже буду держать тебя в курсе.

Он повернул ручку двери, однако не открыл.

— Сколько ты тут еще пробудешь?

— Думаю, недолго. Мейси, наверное, ждет не дождется, чтобы помахать мне ручкой на прощанье.

— Будь это правдой, она бы уже упаковала твой чемодан и поставила его в машину. — И он добавил чуть тише:— Знаешь, она боится.

Я прерывисто вдохнула.

— Ей ничего не угрожает с моей стороны, ты и я прекрасно знаем.

— Ну а она-то не знает. Ей нужно напоминать.

— В том-то все и дело, Лайл. Она должна это знать без напоминаний.

Он невесело усмехнулся.

— Значит, ты собираешься снова сбежать? И твоя совесть будет чиста, потому что ты сделала все, что могла?

— Не вешай всю вину на меня, Лайл. Я же приехала, так?

— У тебя клиент, Джорджия. И еще одна, другая причина для приезда. Ты ведешь себя так, словно забросила удочку в воду без крючка и разочарована, что не поймала рыбу. — Он покачал головой. — Ладно, лезу не в свое дело... Забудь, что я наговорил. Рад, что ты вернулась. Только... — Он открыл дверь и шагнул на крыльцо. — Только не уезжай слишком быстро. Через десять лет Бекки уже будет в колледже.

— Спокойной ночи, Лайл, — сказала я ледяным голосом.

— Спокойной ночи, Джорджия. — Он остановился на верхней ступеньке, затем коротко обернулся и окинул меня оценивающим взглядом. — Хороший наряд, между прочим. Могу поспорить, Джеймс был бы рад тебя в нем увидеть.

Он сбежал по ступенькам и уже садился в свой джип, когда я, наконец, придумала резкий ответ. Слишком поздно. Лайл завел мотор, помахал мне рукой и отъехал, шурша колесами по молотым ракушкам.

Обсудить
Loading...
Добавить комментарий
Комментарии (0)
Прокомментировать
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Наш коллектив
Партнеры